![]() |
|||||||||||||||||
Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook | Le cinéma en déconstruction, suivre sur Facebook |
TABLE des MATIERES : |
NIVEAUX DE SENS : | |||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
![]() |
Frédéric Chétiac | Frédéric Chétiac |
![]() |
|||||||||||||||
Sources (*) : |
![]() |
Le lieu de l'Orloeuvre | Le lieu de l'Orloeuvre |
![]() |
||||||||||||||
Frédéric Chétiac - "Traduire l'impossible", Ed : Galgal, 2007, Page créée par le scripteur le 1er juin 2000 - |
[Frédéric Chétiac] |
|||||||||||||||||
Cliquer pour accéder à son texte
|
(Frédéric) : Il y a une raison très simple pour laquelle j'ai l'impression d'être un Français pas comme les autres, c'est que j'ai connu plusieurs langues avant d'en connaître une seule; ou plus exactement, j'ai toujours trouvé plus naturel de vivre dans un environnement multilingue plutôt que dans un environnement monolingue. Si ma société s'appelle Agence Multilingue, ça ne doit rien d'un hasard; c'est à cause de toutes ces langues qui agissent en moi.
|
Propositions (les têtes de parcours sont entre crochets) -------------- -[(CinéAnalyse) : En s'efforçant de traduire, y compris l'intraduisible] -Le cyberespace est un lieu d'échange entre identités anonymes -Pour un partage équitable des textes, des musiques et des images -N'importe qui est relié à n'importe qui dans le monde selon une chaîne de connaissances de six personnes au maximum |
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Création
: Guilgal |
|
Idixa
|
|
||||||||||||
FrŽdŽric FredericParcours AA.BBB HebGalgalHF.LLO YY_BB.CBJ Rang = zQuois_Chetiac_FredericGenre = Pmasc - |
|||||||||||||||