Projet
Derrida
Art
Auteurs cités
Scripteur

Mode d'emploi

     
     

TABLE des MATIERES :

Mode d'emploi des moteurs IDIXA.

                            NIVEAUX DE SENS :

 
   
Présentation d'Idixa                     Présentation d'Idixa
Source : MQi               MQi
Pierre Delayin - "Buées blanches sur le quai de l'Idve", Ed : Idixa.net, 1988-2008, Page créée le 16 octobre 2005 Pierre Klein, dit Delayin

Qui est le scripteur d'Idixa?

Pierre Klein, dit Delayin
   
   
   
                 
                       

Extrait du Trésor de la Langue Française :

 

SCRIPTEUR, subst. masc.

A. RELIG. CATH. Officier de la chancellerie pontificale, qui écrit les bulles. (Dict. XIXe et XXe s.). Il y a cent scripteurs à Rome, qui sont comme étaient les secrétaires du roi en France (Ac. 1798-1878).

B. [P. oppos. à locuteur] Celui qui écrit, qui met par écrit. Bornons-nous à reproduire ici, avec l'autorisation du destinataire et du scripteur, ce passage d'une lettre dont il nous a été donné de prendre connaissance (Arts et litt., 1935, p. 88-1). La graphologie allemande (...) [se réfère au] style global de l'écriture. La pression indique la vitalité du scripteur, le mouvement graphique (écriture enlacée compliquée d'arabesques, formes simplifiées et modestes, etc.) son style d'âme (MOUNIER, Traité caract., 1946, p. 205).

Prononc. et Orth.: []. Att. ds Ac. 1762-1878. Étymol. et Hist. Ca 1355 « écrivain » (BERSUIRE, Tite-Live, Vat. Chr. 720, Notice des mss, XXXIII, 31 ds GDF. Compl.); 1690 spéc. terme de banque et de chancellerie romaine (FUR.). Empr. au lat. scriptor « secrétaire, écrivain, rédacteur ». Bbg. LAURENT (P.). Contribution à l'hist. du lex. fr. Romania. 1925, t. 51, p. 44. QUEM. DDL t. 12.

Pierre Delayin, c'est ainsi qu'il s'appelle. Je le désigne comme scripteur faute de mieux. Il y a d'autres mots connotés différemment, comme auteur, compositeur, consignateur, rédacteur, écrivain, littérateur, barbouilleur, webmaster (maître du web, vous vous rendez compte...), ou encore contact (que j'utilise aussi parfois, alors que justement, l'expérience du web est l'intouchable). Peut-on valablement distinguer entre l'écriture du texte et celle du code? En pratique je ne distingue pas. J'ai autant de plaisir / douleur à écrire les deux.

Que fait le scripteur? Il inscrit, il transcrit, il prescrit. Il a commencé un blog qui fait état du progrès de son travail. Lourde tâche, colossale et terriblement risquée à cause du dernier terme, la prescription, auquel on aboutit inéluctablement, quels que soient les moyens mis en oeuvre pour l'éviter. Non, je n'ai rien à prescrire, et pourtant oui, je prescris, telle est la contradiction du scripteur.

Prendre la parole dans le champ philosophique en s'écartant de toute légitimation académique est à la fois une petite banalité théorique (tout le monde vous le dira) et une grande audace pratique. La posture serait la suivante : amateur sans amateurisme. Retenir la contrainte de rigueur liée à l'écriture, à la publication, à l'enseignement, à la critique des pairs, sans la soumettre à un objectif de reconnaissance professionnelle, pécuniaire ou de pur prestige.

Même si toutes les informations d'usage étaient dévoilées, le scripteur resterait pour vous un inconnu. Il s'appelle Pierre Delayin. Il tient la plume. Il imagine l'écriture de ce site, dont les sources sont multiples. Pour ses propres écrits (ceux pour lesquels il se permet de signer), il a retenu pour titre : Méditation pour l'autre sur le quai de l'Idve (mauvais compromis avec trop d'allusions impénétrables - mais c'est un alexandrin). Tout mystère étant relatif, vous pouvez le joindre en lui envoyant un email. Sauf problème technique, il arrivera à bon port, et vous recevrez une réponse. Je ne suis ni anonyme, ni librement disponible à tous.

     


Recherche dans les pages d'Idixa par FreeFind

 

 

Recherche dans les pages indexées d'Idixa par Google

Recherche dans les pages indexées d'Idixa par Exalead
   
 
     
 
                               
Création : Qylal

 

 
Idixa

Marque déposée

INPI 07 3 547 007

 

Idixa
ProEmploi

XX.XXX

MQiCheminements

ZX.LED

MQiMeditations

BC.LLS

                     
 

Extrait du Trésor de la Langue Française :

 

SCRIPTEUR, subst. masc.

A. RELIG. CATH. Officier de la chancellerie pontificale, qui écrit les bulles. (Dict. XIXe et XXe s.). Il y a cent scripteurs à Rome, qui sont comme étaient les secrétaires du roi en France (Ac. 1798-1878).

B. [P. oppos. à locuteur] Celui qui écrit, qui met par écrit. Bornons-nous à reproduire ici, avec l'autorisation du destinataire et du scripteur, ce passage d'une lettre dont il nous a été donné de prendre connaissance (Arts et litt., 1935, p. 88-1). La graphologie allemande (...) [se réfère au] style global de l'écriture. La pression indique la vitalité du scripteur, le mouvement graphique (écriture enlacée compliquée d'arabesques, formes simplifiées et modestes, etc.) son style d'âme (MOUNIER, Traité caract., 1946, p. 205).

Prononc. et Orth.: []. Att. ds Ac. 1762-1878. Étymol. et Hist. Ca 1355 « écrivain » (BERSUIRE, Tite-Live, Vat. Chr. 720, Notice des mss, XXXIII, 31 ds GDF. Compl.); 1690 spéc. terme de banque et de chancellerie romaine (FUR.). Empr. au lat. scriptor « secrétaire, écrivain, rédacteur ». Bbg. LAURENT (P.). Contribution à l'hist. du lex. fr. Romania. 1925, t. 51, p. 44. QUEM. DDL t. 12.