Derrida
Scripteur
Mode d'emploi
 
         
           
Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook Le cinéma en déconstruction, suivre sur Facebook

TABLE des MATIERES :

                            NIVEAUX DE SENS :

Les collectes de l'Orloeuvre
   
     
Le juste, un axiome                     Le juste, un axiome
Sources (*) : Derrida, la Torah               Derrida, la Torah
Guideon Berto - "La Bague ouverte", Ed : Galgal, 2007, Page créée le 20 avril 2017

 

Chapelle San Brizio d'Orvieto, detail (Luca Signorelli, 1499-1502) -

Derrida, judaïsme, judéités

Dans le Lévitique, le principe "Tu aimeras ton prochain comme toi-même" contribue à fonder sur la justice le lien politique et social, sans autre justification ni économie

Derrida, judaïsme, judéités
   
   
   
Et il faut préférer l'incalculable, l'anéconomique Et il faut préférer l'incalculable, l'anéconomique
Derrida, le juste               Derrida, le juste    
                       

logo

Cliquer pour accéder à son texte

 

La formule "Tu aimeras ton prochain comme toi-même" (verset 18) figure dans la liste des commandements donnés par L'Eternel (Yhvh) à Moïse, qu'on trouve dans le troisième Livre du Pentateuque, le Lévitique, dont le chapitre 19 est recopié ci-contre. Elle est redoublée dans le même chapitre par une autre formule, "Vous traiterez l'étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l'aimerez comme vous-mêmes" (verset 34). Aucune distinction n'est faite entre le prochain et l'étranger : le prochain est un étranger, et l'étranger est un prochain "car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte" (verset 34). Il faut considérer l'étranger comme son prochain, sans distinction entre l'étranger et l'ennemi, ni entre l'étranger "public" (celui du peuple, de la Nation) et l'étranger "privé" (qu'on détesterait pour une raison quelconque, par affect ou par passion). Le rapport à l'autre est fondé sur une justice neutre, abstraite : "Ne prévariquez point dans l'exercice de la justice; ne montre ni ménagement au faible, ni faveur au puissant : juge ton semblable avec impartialité" (verset 15). Pour l'exercice de la justice, on ne trouve aucune allusion à une rétribution ou une récompense quelconque, que ce soit dans ce monde ou dans un autre. Comme l'explique Derrida dans Donner la mort (pp141-142), il n'y a pas trace des "cieux" ni de monde futur, à la façon des Evangiles qui introduisent à une économie chrétienne du sacrifice. La justice n'est pas un système de compensation qui pourrait conduire au paradis, mais un commandement, un principe inconditionnel, indépendant de tout calcul. Ce principe, au fondement du politique tel qu'il est conçu par le Lévitique, n'a pas à être justifié.

 

 

Chapitre 19 du Lévitique (traduction Segond).

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit :

2 Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et tu leur diras : Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu.

3 Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

4 Vous ne vous tournerez point vers les idoles, et vous ne vous ferez point des dieux de fonte.

5 Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous l'offrirez en sorte qu'il soit agréé.

6 La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain; ce qui restera jusqu'au troisième jour sera brûlé au feu.

7 Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte : le sacrifice ne sera point agréé.

8 Celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l'Eternel : cette personne-là sera retranchée de son peuple.

9 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.

10 Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

11 Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres.

12 Vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.

13 Tu n'opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras point jusqu'au lendemain le salaire du mercenaire.

14 Tu ne maudiras point un sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Eternel.

15 Tu ne commettras point d'iniquité dans tes jugements : tu n'auras point égard à la personne du pauvre, et tu ne favoriseras point la personne du grand, mais tu jugeras ton prochain selon la justice.

16 Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain. Je suis l'Eternel.

17 Tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d'un péché à cause de lui.

18 Tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis l'Eternel.

19 Vous observerez mes lois. Tu n'accoupleras point des bestiaux de deux espèces différentes; tu n'ensemenceras point ton champ de deux espèces de semences; et tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux espèces de fils.

20 Lorsqu'un homme couchera et aura commerce avec une femme, si c'est une esclave fiancée à un autre homme, et qui n'a pas été rachetée ou affranchie, ils seront châtiés, mais non punis de mort, parce qu'elle n'a pas été affranchie.

21 L'homme amènera pour sa faute à l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, un bélier en sacrifice de culpabilité.

22 Le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.

23 Quand vous serez entrés dans le pays, et que vous y aurez planté toutes sortes d'arbres fruitiers, vous en regarderez les fruits comme incirconcis; pendant trois ans, ils seront pour vous incirconcis; on n'en mangera point.

24 La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l'Eternel au milieu des réjouissances.

25 La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

26 Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics. 27 Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne raseras point les coins de ta barbe. 28 Vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous n'imprimerez point de figures sur vous. Je suis l'Eternel.

29 Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes.

30 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.

31 Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

32 Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel.

33 Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'opprimerez point. 34 Vous traiterez l'étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l'aimerez comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

35 Vous ne commettrez point d'iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.

36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte.

37 Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel.

 


Recherche dans les pages indexées d'Idixa par Google
 
   
 
 

 

 

   
 
     
 
                               
Création : Guilgal

 

 
Idixa

Marque déposée

INPI 07 3 547 007

 

Guideon
RepJuste

XG.LJF

DerridaTora

EP.LEP

DerridaJuifs

KN.KKL

ChoixAneconomie

LP.LLK

DerridaJuste

XD.LLD

XLevitiqueJusteProchain

Rang = XLevitiqueJusticePolitique
Genre = MR - IA